52. Ding Dong Bell

Ding dong bell
Pussy’s in the well
Who put her in?
Little Johnny Flynn
Who pulled her out?
Little Tommy Stout
What a naughty boy was that
Try to drown poor Pussycat,
Who ne’er did any harm
But killed all the mice
In the Farmer’s barn!

This is a rhyme with a message of morality. The origin dates back to the 16th Century. William Shakespeare had used the phrase “Ding Dong Bell” in several plays like The Tempest (Act 1, scene 2) and The Merchant of Venice (Act 3, Scene 2).

The original lyrics of Ding Dong Bell ended with the cat being allowed to drown! Later the rhyme was modified and Little Tommy Stout was made to pull her out of the well and save her life!

Children should be taught not to harm any form of life, which has not harmed them. They should be discouraged from harming the animals and birds living around us.

The modified form does indeed teach Morality, to children at a very tender age!

Visalakshi Ramani


2 Responses to 52. Ding Dong Bell

  1. Thanks for the heads up, great post.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s